Traducción - Polaco-Sueco - Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...Estado actual Traducción
Categoría Coloquial - Niños y adolescentes Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie... | | Idioma de origen: Polaco
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie lubie ze ona chce byc tak blisko ciebie, ale cholera ty jestes MOJ chlopak i ze ty, juz po |
|
| | TraducciónSueco Traducido por donkey | Idioma de destino: Sueco
Jag vet att hon inte vill träffa mig för jag tycker inte om att hon vill vara dig så nära, men fan du är MIN kille och att du, redan efter |
|
Última validación o corrección por Piagabriella - 20 Mayo 2008 19:54
Último mensaje | | | | | 20 Mayo 2008 07:19 | | | Enligt den engelska version, det är: ...att hon inte vill | | | 20 Mayo 2008 09:53 | | piasCantidad de envíos: 8114 | samma motivering som Caspers. | | | 20 Mayo 2008 12:27 | | gamineCantidad de envíos: 4611 | According to the English
translation it doesn't convey the same meaning:
in English : she doesn't want to meet me"
and in swedish " Jag vet
at hun vill " means " I know she wants to ", exactly the contrary. | | | 20 Mayo 2008 13:31 | | | oj jaaa precis, det ska vara inte vill träffa | | | 20 Mayo 2008 13:35 | | piasCantidad de envíos: 8114 | donkey,
du kan redigera din översättning själv om du vill, jag tror inte att Piagabriella misstycker. | | | 20 Mayo 2008 14:27 | | wknCantidad de envíos: 332 | "and that you after" not translated |
|
|