Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Шведский - Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийскийШведский

Категория Разговорный - Дети и подростки

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie...
Tекст
Добавлено linotype
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Wiem ze ona nie chce mnie spotkac bo jag nie lubie ze ona chce byc
tak blisko ciebie, ale cholera ty jestes MOJ chlopak i ze ty,
juz po

Статус
jag vet
Перевод
Шведский

Перевод сделан donkey
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Jag vet att hon inte vill träffa mig för jag tycker inte om att hon vill vara dig så nära, men fan du är MIN kille och att du, redan efter
Последнее изменение было внесено пользователем Piagabriella - 20 Май 2008 19:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Май 2008 07:19

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Enligt den engelska version, det är: ...att hon inte vill

20 Май 2008 09:53

pias
Кол-во сообщений: 8113
samma motivering som Caspers.

20 Май 2008 12:27

gamine
Кол-во сообщений: 4611
According to the English
translation it doesn't convey the same meaning:
in English : she doesn't want to meet me"
and in swedish " Jag vet
at hun vill " means " I know she wants to ", exactly the contrary.

20 Май 2008 13:31

donkey
Кол-во сообщений: 2
oj jaaa precis, det ska vara inte vill träffa

20 Май 2008 13:35

pias
Кол-во сообщений: 8113
donkey,
du kan redigera din översättning själv om du vill, jag tror inte att Piagabriella misstycker.

20 Май 2008 14:27

wkn
Кол-во сообщений: 332
"and that you after" not translated