Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Ruski - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Naslov
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Poslao
esirinim55
Izvorni jezik: Francuski
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Naslov
Жизнь не Ñтоит того, что бы прожить ее без любви.
Prevođenje
Ruski
Preveo
Guzel_R
Ciljni jezik: Ruski
Жизнь не Ñтоит того, что бы прожить ее без любви.
Primjedbe o prijevodu
ЕÑÑ‚ÑŒ еще вариант:«Жизнь, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð±ÐµÐ· любви, ничего не Ñтоит».
Posljednji potvrdio i uredio
RainnSaw
- 1 kolovoz 2008 23:13