Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



236Traducción - Francés-Ruso - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésÁrabeRumanoGriegoItalianoDanésPortugués brasileñoPortuguésTurcoSerbioAlemánSuecoNeerlandésEspañolHúngaroCatalánCoreanoPolacoFaroésChinoLatínIslandésBúlgaroRusoNoruegoFinésHebreoCheco

Categoría Expresión

Título
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Texto
Propuesto por esirinim55
Idioma de origen: Francés

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Título
Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Traducción
Ruso

Traducido por Guzel_R
Idioma de destino: Ruso

Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Nota acerca de la traducción
Есть еще вариант:«Жизнь, прожитая без любви, ничего не стоит».
Última validación o corrección por RainnSaw - 1 Agosto 2008 23:13