Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Hispana - jeg hater og bli lyvet til, spesielt av di som...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaHispana

Titolo
jeg hater og bli lyvet til, spesielt av di som...
Teksto
Submetigx per knipso
Font-lingvo: Norvega

jeg hater og bli lyvet til, spesielt av di som kaller seg venner.

Titolo
Odio que me mientan,
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Odio que me mientan, sobre todo los que dicen ser amigos.
Rimarkoj pri la traduko
Bridged by Gamine
"I hate being lied to, specially by those who call themselves friends"
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 20 Septembro 2008 14:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Septembro 2008 00:32

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
I hate being lied to, especially by those who call themselves friends.

19 Septembro 2008 00:38

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hummm...is that OK now, Anita?

19 Septembro 2008 01:35

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
yep, now it´s fine :-)

19 Septembro 2008 01:50

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972