Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Araba - soy plenamente consciente que un gran pueblo como...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAraba

Kategorio Parolado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
soy plenamente consciente que un gran pueblo como...
Teksto
Submetigx per boutayeb
Font-lingvo: Hispana

soy plenamente consciente, que un gran pueblo como el nuestro, en pleno periodo de desarrollo cultural y cambio generacional, pide un mejoramiento profundo.
el hecho de proteger el pais, es un deber que tomo con tada decision.
Rimarkoj pri la traduko
traduccion del español hacia arabe clasic

Titolo
أنا واع
Traduko
Araba

Tradukita per anasselmakhtoum
Cel-lingvo: Araba

أنا واع كل الوعي أن شعبا عريقا كشعبنا, يشهد مرحلة من التطور الثقافي و التغير في الأجيال, يُطالب بتحسن عميق.
ان قرار حماية البلد هو واجب اتخذه بكل عزم.
Rimarkoj pri la traduko
لا يتعلقاالأمر بتبادل الأجيال ولكن بتغيرها وتبدلها
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 30 Decembro 2008 11:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Decembro 2008 18:38

medohedo
Nombro da afiŝoj: 4
هناك بعض المعاني الخاطئة وأعتقد أن هناك ترجمة أفضل..

28 Decembro 2008 21:09

atefsharia
Nombro da afiŝoj: 29
نقول " تحسنا" وليس " تحسينا"
" التبادل بين الاجيال" وليس " التبدل في الاجيال"
الجملة الثانية ممكن ان تكون
"ان قرار حماية البلد هو واجب اتخذه بكل عزم"

29 Decembro 2008 21:03

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Yes...I believe it's about generational change not exchange.
But anasselmakhtoum,
What if we say : "يتطلب أو يستدعي" instead of "يطلب" what do you think?

30 Decembro 2008 10:41

anasselmakhtoum
Nombro da afiŝoj: 13
شكرا على مُلاحظتكي.
بالنسبة لاقتراحكي بتعويض يطلب ب يتطلب أو يستدعي, أتظنين أن الترجمة ستكون صحيحة ودقيقة إذا ما قلنا:
أنا واع كل الوعي أن شعبا عريقا كشعبنا يتطلب تحسنا عميقا.
الشعب هو من يطلب ويسأل ويُطالب. أما يتطلب فتأتي بمعنى يحتاج.
أرجو أن أكون قد أقنعتكي.

30 Decembro 2008 11:25

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
Right... but could you tell me what the text was like before edits?

30 Decembro 2008 11:34

anasselmakhtoum
Nombro da afiŝoj: 13
لقد قمت بتعويض يطلب ب يُطالب وهما كلمتان لهم نفس المعنى تقريبا.