Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Arapski - soy plenamente consciente que un gran pueblo como...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiArapski

Kategorija Govor

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
soy plenamente consciente que un gran pueblo como...
Tekst
Poslao boutayeb
Izvorni jezik: Španjolski

soy plenamente consciente, que un gran pueblo como el nuestro, en pleno periodo de desarrollo cultural y cambio generacional, pide un mejoramiento profundo.
el hecho de proteger el pais, es un deber que tomo con tada decision.
Primjedbe o prijevodu
traduccion del español hacia arabe clasic

Naslov
أنا واع
Prevođenje
Arapski

Preveo anasselmakhtoum
Ciljni jezik: Arapski

أنا واع كل الوعي أن شعبا عريقا كشعبنا, يشهد مرحلة من التطور الثقافي و التغير في الأجيال, يُطالب بتحسن عميق.
ان قرار حماية البلد هو واجب اتخذه بكل عزم.
Primjedbe o prijevodu
لا يتعلقاالأمر بتبادل الأجيال ولكن بتغيرها وتبدلها
Posljednji potvrdio i uredio jaq84 - 30 prosinac 2008 11:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 prosinac 2008 18:38

medohedo
Broj poruka: 4
هناك بعض المعاني الخاطئة وأعتقد أن هناك ترجمة أفضل..

28 prosinac 2008 21:09

atefsharia
Broj poruka: 29
نقول " تحسنا" وليس " تحسينا"
" التبادل بين الاجيال" وليس " التبدل في الاجيال"
الجملة الثانية ممكن ان تكون
"ان قرار حماية البلد هو واجب اتخذه بكل عزم"

29 prosinac 2008 21:03

jaq84
Broj poruka: 568
Yes...I believe it's about generational change not exchange.
But anasselmakhtoum,
What if we say : "يتطلب أو يستدعي" instead of "يطلب" what do you think?

30 prosinac 2008 10:41

anasselmakhtoum
Broj poruka: 13
شكرا على مُلاحظتكي.
بالنسبة لاقتراحكي بتعويض يطلب ب يتطلب أو يستدعي, أتظنين أن الترجمة ستكون صحيحة ودقيقة إذا ما قلنا:
أنا واع كل الوعي أن شعبا عريقا كشعبنا يتطلب تحسنا عميقا.
الشعب هو من يطلب ويسأل ويُطالب. أما يتطلب فتأتي بمعنى يحتاج.
أرجو أن أكون قد أقنعتكي.

30 prosinac 2008 11:25

jaq84
Broj poruka: 568
Right... but could you tell me what the text was like before edits?

30 prosinac 2008 11:34

anasselmakhtoum
Broj poruka: 13
لقد قمت بتعويض يطلب ب يُطالب وهما كلمتان لهم نفس المعنى تقريبا.