Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Árabe - soy plenamente consciente que un gran pueblo como...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolÁrabe

Categoría Discurso

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
soy plenamente consciente que un gran pueblo como...
Texto
Propuesto por boutayeb
Idioma de origen: Español

soy plenamente consciente, que un gran pueblo como el nuestro, en pleno periodo de desarrollo cultural y cambio generacional, pide un mejoramiento profundo.
el hecho de proteger el pais, es un deber que tomo con tada decision.
Nota acerca de la traducción
traduccion del español hacia arabe clasic

Título
أنا واع
Traducción
Árabe

Traducido por anasselmakhtoum
Idioma de destino: Árabe

أنا واع كل الوعي أن شعبا عريقا كشعبنا, يشهد مرحلة من التطور الثقافي و التغير في الأجيال, يُطالب بتحسن عميق.
ان قرار حماية البلد هو واجب اتخذه بكل عزم.
Nota acerca de la traducción
لا يتعلقاالأمر بتبادل الأجيال ولكن بتغيرها وتبدلها
Última validación o corrección por jaq84 - 30 Diciembre 2008 11:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Diciembre 2008 18:38

medohedo
Cantidad de envíos: 4
هناك بعض المعاني الخاطئة وأعتقد أن هناك ترجمة أفضل..

28 Diciembre 2008 21:09

atefsharia
Cantidad de envíos: 29
نقول " تحسنا" وليس " تحسينا"
" التبادل بين الاجيال" وليس " التبدل في الاجيال"
الجملة الثانية ممكن ان تكون
"ان قرار حماية البلد هو واجب اتخذه بكل عزم"

29 Diciembre 2008 21:03

jaq84
Cantidad de envíos: 568
Yes...I believe it's about generational change not exchange.
But anasselmakhtoum,
What if we say : "يتطلب أو يستدعي" instead of "يطلب" what do you think?

30 Diciembre 2008 10:41

anasselmakhtoum
Cantidad de envíos: 13
شكرا على مُلاحظتكي.
بالنسبة لاقتراحكي بتعويض يطلب ب يتطلب أو يستدعي, أتظنين أن الترجمة ستكون صحيحة ودقيقة إذا ما قلنا:
أنا واع كل الوعي أن شعبا عريقا كشعبنا يتطلب تحسنا عميقا.
الشعب هو من يطلب ويسأل ويُطالب. أما يتطلب فتأتي بمعنى يحتاج.
أرجو أن أكون قد أقنعتكي.

30 Diciembre 2008 11:25

jaq84
Cantidad de envíos: 568
Right... but could you tell me what the text was like before edits?

30 Diciembre 2008 11:34

anasselmakhtoum
Cantidad de envíos: 13
لقد قمت بتعويض يطلب ب يُطالب وهما كلمتان لهم نفس المعنى تقريبا.