Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



12Traduko - Angla-Brazil-portugala - what we have i am sure it is the real thing. i...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugalaAlbana

Titolo
what we have i am sure it is the real thing. i...
Teksto
Submetigx per rangel.br
Font-lingvo: Angla

What we have I am sure it is the real thing. I don't want to lose it for anything on the world. I would rather lose my life than you.

Titolo
O que nós temos
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per rangel.br
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Tenho certeza que o que nós temos é real. Não quero perder isto por nada neste mundo. Eu preferiria perder minha vida a perder você.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Majo 2009 01:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Majo 2009 01:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Olá rangel.br.

Só uma pequena correção:

à te perder ---> a perder você (sem crase)