Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - what we have i am sure it is the real thing. i...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
what we have i am sure it is the real thing. i...
Tekstur
Framborið av
rangel.br
Uppruna mál: Enskt
What we have I am sure it is the real thing. I don't want to lose it for anything on the world. I would rather lose my life than you.
Heiti
O que nós temos
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
rangel.br
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Tenho certeza que o que nós temos é real. Não quero perder isto por nada neste mundo. Eu preferiria perder minha vida a perder você.
Góðkent av
lilian canale
- 19 Mai 2009 01:54
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Mai 2009 01:31
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Olá rangel.br.
Só uma pequena correção:
à te perder --->
a perder você
(sem crase)