Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



12翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - what we have i am sure it is the real thing. i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語アルバニア語

タイトル
what we have i am sure it is the real thing. i...
テキスト
rangel.br様が投稿しました
原稿の言語: 英語

What we have I am sure it is the real thing. I don't want to lose it for anything on the world. I would rather lose my life than you.

タイトル
O que nós temos
翻訳
ブラジルのポルトガル語

rangel.br様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Tenho certeza que o que nós temos é real. Não quero perder isto por nada neste mundo. Eu preferiria perder minha vida a perder você.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 19日 01:54





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 19日 01:31

lilian canale
投稿数: 14972
Olá rangel.br.

Só uma pequena correção:

à te perder ---> a perder você (sem crase)