主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - what we have i am sure it is the real thing. i...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
what we have i am sure it is the real thing. i...
正文
提交
rangel.br
源语言: 英语
What we have I am sure it is the real thing. I don't want to lose it for anything on the world. I would rather lose my life than you.
标题
O que nós temos
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
rangel.br
目的语言: 巴西葡萄牙语
Tenho certeza que o que nós temos é real. Não quero perder isto por nada neste mundo. Eu preferiria perder minha vida a perder você.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 五月 19日 01:54
最近发帖
作者
帖子
2009年 五月 19日 01:31
lilian canale
文章总计: 14972
Olá rangel.br.
Só uma pequena correção:
à te perder --->
a perder você
(sem crase)