Traduko - Turka-Angla - Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadarNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar | | Font-lingvo: Turka
Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar | | |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I want to make love with you crazily until morning. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 16 Julio 2009 14:28
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Julio 2009 13:14 | | | Merdogan, somehow the crazily doesnt fit in this place in the sentence. I'm thinking, and I think it should either be 'I want to make love crazily with you' or 'I want to make love with you crazily'.. Let's ask Lilian CC: lilian canale | | | 16 Julio 2009 14:23 | | | Yes Chantal, you are right.
'I want to make love with you crazily until tomorrow morning' | | | 16 Julio 2009 22:43 | | | |
|
|