Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Oración - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar
Texto
Propuesto por angelshaw2
Idioma de origen: Turco

Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar
Nota acerca de la traducción
canadian

Título
to make love
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

I want to make love with you crazily until morning.
Última validación o corrección por Chantal - 16 Julio 2009 14:28





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Julio 2009 13:14

Chantal
Cantidad de envíos: 878
Merdogan, somehow the crazily doesnt fit in this place in the sentence. I'm thinking, and I think it should either be 'I want to make love crazily with you' or 'I want to make love with you crazily'.. Let's ask Lilian

CC: lilian canale

16 Julio 2009 14:23

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Yes Chantal, you are right.

'I want to make love with you crazily until tomorrow morning'

16 Julio 2009 22:43

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
thanks dear ladies,