Traducción - Turco-Inglés - Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadarEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Oración - Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar | | Idioma de origen: Turco
Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar | Nota acerca de la traducción | |
|
| | | Idioma de destino: Inglés
I want to make love with you crazily until morning. |
|
Última validación o corrección por Chantal - 16 Julio 2009 14:28
Último mensaje | | | | | 16 Julio 2009 13:14 | | | Merdogan, somehow the crazily doesnt fit in this place in the sentence. I'm thinking, and I think it should either be 'I want to make love crazily with you' or 'I want to make love with you crazily'.. Let's ask Lilian CC: lilian canale | | | 16 Julio 2009 14:23 | | | Yes Chantal, you are right.
'I want to make love with you crazily until tomorrow morning' | | | 16 Julio 2009 22:43 | | | |
|
|