Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar
متن
angelshaw2 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar
ملاحظاتی درباره ترجمه
canadian

عنوان
to make love
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I want to make love with you crazily until morning.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 16 جولای 2009 14:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 جولای 2009 13:14

Chantal
تعداد پیامها: 878
Merdogan, somehow the crazily doesnt fit in this place in the sentence. I'm thinking, and I think it should either be 'I want to make love crazily with you' or 'I want to make love with you crazily'.. Let's ask Lilian

CC: lilian canale

16 جولای 2009 14:23

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Yes Chantal, you are right.

'I want to make love with you crazily until tomorrow morning'

16 جولای 2009 22:43

merdogan
تعداد پیامها: 3769
thanks dear ladies,