Перевод - Турецкий-Английский - Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadarТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Предложение - Повседневность Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar | | Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar | Комментарии для переводчика | |
|
| | ПереводАнглийский Перевод сделан merdogan | Язык, на который нужно перевести: Английский
I want to make love with you crazily until morning. |
|
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 16 Июль 2009 14:28
Последнее сообщение | | | | | 16 Июль 2009 13:14 | | | Merdogan, somehow the crazily doesnt fit in this place in the sentence. I'm thinking, and I think it should either be 'I want to make love crazily with you' or 'I want to make love with you crazily'.. Let's ask Lilian CC: lilian canale | | | 16 Июль 2009 14:23 | | | Yes Chantal, you are right.
'I want to make love with you crazily until tomorrow morning' | | | 16 Июль 2009 22:43 | | | |
|
|