Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar
Κείμενο
Υποβλήθηκε από angelshaw2
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Seninle cilginca sevismek istiyorum sabaha kadar
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
canadian

τίτλος
to make love
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I want to make love with you crazily until morning.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 16 Ιούλιος 2009 14:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Ιούλιος 2009 13:14

Chantal
Αριθμός μηνυμάτων: 878
Merdogan, somehow the crazily doesnt fit in this place in the sentence. I'm thinking, and I think it should either be 'I want to make love crazily with you' or 'I want to make love with you crazily'.. Let's ask Lilian

CC: lilian canale

16 Ιούλιος 2009 14:23

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Yes Chantal, you are right.

'I want to make love with you crazily until tomorrow morning'

16 Ιούλιος 2009 22:43

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
thanks dear ladies,