Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Hispana - Hvorfor er livet så svært? Vær sød at ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaHispana

Titolo
Hvorfor er livet så svært? Vær sød at ...
Teksto
Submetigx per Theresevaabengaard
Font-lingvo: Dana

Hvorfor er livet så svært? Vær sød at give mig et svar.


Rimarkoj pri la traduko
Before edit : "hvorfor er livet så svært, giv mig et svar please"(08/07/francky thanks to Lene and Anita's suggestions)

Titolo
¿Por qué la vida es tan difícil? Sé amable y dame una respuesta.
Traduko
Hispana

Tradukita per artforartssake_dk
Cel-lingvo: Hispana

¿Por qué la vida es tan difícil? Por favor, dame una respuesta.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Septembro 2009 22:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Aŭgusto 2009 16:06

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
I wouldn't have translated it so directly, I would simply have said: "Por favor" in stead of "sé amable" (in Portuguese: Por favor, dê-me uma resposta)