Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Spagnolo - Hvorfor er livet så svært? Vær sød at ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Hvorfor er livet så svært? Vær sød at ...
Testo
Aggiunto da
Theresevaabengaard
Lingua originale: Danese
Hvorfor er livet så svært? Vær sød at give mig et svar.
Note sulla traduzione
Before edit : "hvorfor er livet så svært, giv mig et svar please"(08/07/francky thanks to Lene and Anita's suggestions)
Titolo
¿Por qué la vida es tan difÃcil? Sé amable y dame una respuesta.
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
artforartssake_dk
Lingua di destinazione: Spagnolo
¿Por qué la vida es tan difÃcil? Por favor, dame una respuesta.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 1 Settembre 2009 22:49
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Agosto 2009 16:06
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
I wouldn't have translated it so directly, I would simply have said: "Por favor" in stead of "sé amable" (in Portuguese: Por favor, dê-me uma resposta)