Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - How are you? I hope its good with both you and...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
How are you? I hope its good with both you and...
Teksto
Submetigx per emma110
Font-lingvo: Angla

How are you? I hope it's good with both you and Özlem :) it was so nice to meet you even if I can't speak Turkish ;) I got a letter from Riza and he wants me to send him a jacket, a sweater and a hat. I will try to do that and then I will send it to your adress. The courtday is on Monday and I am praying for Riza that his sentence will not be too long....I am longing to see him again :)

Best regards from

Titolo
Nasılsınız?
Traduko
Turka

Tradukita per silkworm16
Cel-lingvo: Turka

Nasılsınız? Umarım hem sizin hem de Özlem için herşey yolundadır :) Türkçe konuşamasam da sizinle biraraya gelmek çok güzeldi ;) Rıza'dan bir mektup aldım ve benden ona bir ceket, süveter ve şapka göndermemi istiyor. Bunu yapmaya çalışacağım ve de sizin adresinize göndereceğim. Mahkeme Pazartesi günü ve Rıza'nın cezasının çok uzun olmaması için dua ediyorum... Onu tekrar görmek için can atıyorum :)

...'den selamlar.
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 2 Novembro 2009 21:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Oktobro 2009 22:34

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Dear silkworm16!
You forgot to translate "Best regards from"

30 Oktobro 2009 23:24

silkworm16
Nombro da afiŝoj: 172
yes... sorry I just realized that I forgot it... only the expert can add it now...

31 Oktobro 2009 18:10

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Bence, "long to" için umut etmek yerine "can atıyorum" dersek anlam daha uygun oluyor.

31 Oktobro 2009 22:46

silkworm16
Nombro da afiŝoj: 172
mrb cheesecake teşekkürler, evet dediğin gibi anlamı karşılar. değiştirebilir misin öyleyse

1 Novembro 2009 13:13

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Şu an bu çeviriyle Hazal ilgileniyor, geldiğinde gerekli düzenlemeleri yapacaktır.

1 Novembro 2009 13:50

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
"sizinle tanışmak" daha anlamlı olacak.

2 Novembro 2009 21:23

44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
Tamamdır, hepinize teşekkürler !