Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - How are you? I hope its good with both you and...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
How are you? I hope its good with both you and...
Tekstas
Pateikta emma110
Originalo kalba: Anglų

How are you? I hope it's good with both you and Özlem :) it was so nice to meet you even if I can't speak Turkish ;) I got a letter from Riza and he wants me to send him a jacket, a sweater and a hat. I will try to do that and then I will send it to your adress. The courtday is on Monday and I am praying for Riza that his sentence will not be too long....I am longing to see him again :)

Best regards from

Pavadinimas
Nasılsınız?
Vertimas
Turkų

Išvertė silkworm16
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Nasılsınız? Umarım hem sizin hem de Özlem için herşey yolundadır :) Türkçe konuşamasam da sizinle biraraya gelmek çok güzeldi ;) Rıza'dan bir mektup aldım ve benden ona bir ceket, süveter ve şapka göndermemi istiyor. Bunu yapmaya çalışacağım ve de sizin adresinize göndereceğim. Mahkeme Pazartesi günü ve Rıza'nın cezasının çok uzun olmaması için dua ediyorum... Onu tekrar görmek için can atıyorum :)

...'den selamlar.
Validated by 44hazal44 - 2 lapkritis 2009 21:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 spalis 2009 22:34

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Dear silkworm16!
You forgot to translate "Best regards from"

30 spalis 2009 23:24

silkworm16
Žinučių kiekis: 172
yes... sorry I just realized that I forgot it... only the expert can add it now...

31 spalis 2009 18:10

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Bence, "long to" için umut etmek yerine "can atıyorum" dersek anlam daha uygun oluyor.

31 spalis 2009 22:46

silkworm16
Žinučių kiekis: 172
mrb cheesecake teşekkürler, evet dediğin gibi anlamı karşılar. değiştirebilir misin öyleyse

1 lapkritis 2009 13:13

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Şu an bu çeviriyle Hazal ilgileniyor, geldiğinde gerekli düzenlemeleri yapacaktır.

1 lapkritis 2009 13:50

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
"sizinle tanışmak" daha anlamlı olacak.

2 lapkritis 2009 21:23

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Tamamdır, hepinize teşekkürler !