Traduko - Nederlanda-Serba - hier woont een kikkerbil die niks geven wilNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | hier woont een kikkerbil die niks geven wil | | Font-lingvo: Nederlanda
hier woont een kikkerbil die niks geven wil |
|
| Ovde živi jedan žablji batak koji ne želi ništa da da. | | Cel-lingvo: Serba
Ovde živi jedan žablji batak koji ne želi niÅ¡ta da da. | | Ovo je deo pesmice koja se peva na dan Sv. Martina u Holandiji. Na taj dan deca obilaze kuće sakupljajući slatkiÅ¡e, voće, sitan novac... Ukoliko neko ne želi da im otvori vrata onda oni poÄnu da pevaju ovu pesmicu. "Žablji batak" je pogrdan naziv za Å¡krtu gospoÄ‘u koja se pravi da nije kod kuće. Izabrali su baÅ¡ tu reÄ, jer je ružna i rimuje se sa "wil" na kraju stiha. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 6 Januaro 2010 18:17
|