Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kisabia - hier woont een kikkerbil die niks geven wil

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKisabia

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
hier woont een kikkerbil die niks geven wil
Nakala
Tafsiri iliombwa na tijanaxx
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

hier woont een kikkerbil die niks geven wil

Kichwa
Ovde živi jedan žablji batak koji ne želi ništa da da.
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kisabia

Ovde živi jedan žablji batak koji ne želi ništa da da.
Maelezo kwa mfasiri
Ovo je deo pesmice koja se peva na dan Sv. Martina u Holandiji. Na taj dan deca obilaze kuće sakupljajući slatkiše, voće, sitan novac... Ukoliko neko ne želi da im otvori vrata onda oni počnu da pevaju ovu pesmicu. "Žablji batak" je pogrdan naziv za škrtu gospođu koja se pravi da nije kod kuće. Izabrali su baš tu reč, jer je ružna i rimuje se sa "wil" na kraju stiha.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Roller-Coaster - 6 Januari 2010 18:17