Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Serbo - hier woont een kikkerbil die niks geven wil

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseSerbo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hier woont een kikkerbil die niks geven wil
Testo
Aggiunto da tijanaxx
Lingua originale: Olandese

hier woont een kikkerbil die niks geven wil

Titolo
Ovde živi jedan žablji batak koji ne želi ništa da da.
Traduzione
Serbo

Tradotto da maki_sindja
Lingua di destinazione: Serbo

Ovde živi jedan žablji batak koji ne želi ništa da da.
Note sulla traduzione
Ovo je deo pesmice koja se peva na dan Sv. Martina u Holandiji. Na taj dan deca obilaze kuće sakupljajući slatkiše, voće, sitan novac... Ukoliko neko ne želi da im otvori vrata onda oni počnu da pevaju ovu pesmicu. "Žablji batak" je pogrdan naziv za škrtu gospođu koja se pravi da nije kod kuće. Izabrali su baš tu reč, jer je ružna i rimuje se sa "wil" na kraju stiha.
Ultima convalida o modifica di Roller-Coaster - 6 Gennaio 2010 18:17