Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - هلندی-صربی - hier woont een kikkerbil die niks geven wil

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: هلندیصربی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hier woont een kikkerbil die niks geven wil
متن
tijanaxx پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: هلندی

hier woont een kikkerbil die niks geven wil

عنوان
Ovde živi jedan žablji batak koji ne želi ništa da da.
ترجمه
صربی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Ovde živi jedan žablji batak koji ne želi ništa da da.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ovo je deo pesmice koja se peva na dan Sv. Martina u Holandiji. Na taj dan deca obilaze kuće sakupljajući slatkiše, voće, sitan novac... Ukoliko neko ne želi da im otvori vrata onda oni počnu da pevaju ovu pesmicu. "Žablji batak" je pogrdan naziv za škrtu gospođu koja se pravi da nije kod kuće. Izabrali su baš tu reč, jer je ružna i rimuje se sa "wil" na kraju stiha.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 6 ژانویه 2010 18:17