Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Giv din mening til kende, og vi lærer dig at kende.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Giv din mening til kende, og vi lærer dig at kende.
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Giv din mening til kende,
og vi lærer dig at kende.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
Express your opinion and we shall get to know you.
Traduko
Angla

Tradukita per Minny
Cel-lingvo: Angla

Express your opinion
and we shall get to know you.

Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Majo 2010 13:58





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Majo 2010 18:16

jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
"disclose" or "reveal" is better than "express".

Maybe it is possible to retain the wordplay: kende - kende?