쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-영어 - Giv din mening til kende, og vi lærer dig at kende.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Giv din mening til kende, og vi lærer dig at kende.
본문
Minny
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Giv din mening til kende,
og vi lærer dig at kende.
이 번역물에 관한 주의사항
aforisme
제목
Express your opinion and we shall get to know you.
번역
영어
Minny
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Express your opinion
and we shall get to know you.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 22일 13:58
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 5월 21일 18:16
jairhaas
게시물 갯수: 261
"disclose" or "reveal" is better than "express".
Maybe it is possible to retain the wordplay: kende - kende?