Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kiingereza - Giv din mening til kende, og vi lærer dig at kende.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Kichwa
Giv din mening til kende, og vi lærer dig at kende.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Minny
Lugha ya kimaumbile: Kideni
Giv din mening til kende,
og vi lærer dig at kende.
Maelezo kwa mfasiri
aforisme
Kichwa
Express your opinion and we shall get to know you.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Minny
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Express your opinion
and we shall get to know you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 22 Mei 2010 13:58
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Mei 2010 18:16
jairhaas
Idadi ya ujumbe: 261
"disclose" or "reveal" is better than "express".
Maybe it is possible to retain the wordplay: kende - kende?