Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Sem perguntas nao Há respostas

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvo

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sem perguntas nao Há respostas
Teksto
Submetigx per tarek shalon
Font-lingvo: Brazil-portugala

Sem perguntas não há respostas.
Rimarkoj pri la traduko
uma pessoa quer saber muita coisa de mim mais não me pergunta e quero dizer a ela que se ela nao me pergunta nao havera resposta.

Titolo
Nullum responsum sine quaestione est.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Latina lingvo

Nullum responsum sine quaestione est.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 2 Septembro 2010 18:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Septembro 2010 23:32

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hi Lilly.
Can I ask you a bridge for evaluation, please?

CC: lilian canale

2 Septembro 2010 00:03

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Without questions there are no answers"

2 Septembro 2010 10:54

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thanks, Lilly!

----

Ciao Alex!
Your translation is quite good, but don't you think "Nullum resposum sine quaestione est" would convey the source better?

2 Septembro 2010 13:06

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Yes, I agree with you Aneta.
I'll change my translation.