अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Sem perguntas nao Há respostasअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:  
Category Poetry - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | Sem perguntas nao Há respostas | | स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Sem perguntas não há respostas. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | uma pessoa quer saber muita coisa de mim mais não me pergunta e quero dizer a ela que se ela nao me pergunta nao havera resposta. |
|
| Nullum responsum sine quaestione est. | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Nullum responsum sine quaestione est. |
|
Validated by Aneta B. - 2010年 सेप्टेम्बर 2日 18:34
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 सेप्टेम्बर 1日 23:32 | | | Hi Lilly.
Can I ask you a bridge for evaluation, please? CC: lilian canale | | | 2010年 सेप्टेम्बर 2日 00:03 | | | "Without questions there are no answers" | | | 2010年 सेप्टेम्बर 2日 10:54 | | | Thanks, Lilly!
----
Ciao Alex!
Your translation is quite good, but don't you think "Nullum resposum sine quaestione est" would convey the source better? | | | 2010年 सेप्टेम्बर 2日 13:06 | | | Yes, I agree with you Aneta.
I'll change my translation.
 |
|
|