Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -Latin - Sem perguntas nao Há respostas

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  Latin

Category Poetry - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Sem perguntas nao Há respostas
हरफ
tarek shalonद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Sem perguntas não há respostas.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
uma pessoa quer saber muita coisa de mim mais não me pergunta e quero dizer a ela que se ela nao me pergunta nao havera resposta.

शीर्षक
Nullum responsum sine quaestione est.
अनुबाद
Latin

alexfattद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Nullum responsum sine quaestione est.
Validated by Aneta B. - 2010年 सेप्टेम्बर 2日 18:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 सेप्टेम्बर 1日 23:32

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hi Lilly.
Can I ask you a bridge for evaluation, please?

CC: lilian canale

2010年 सेप्टेम्बर 2日 00:03

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"Without questions there are no answers"

2010年 सेप्टेम्बर 2日 10:54

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Thanks, Lilly!

----

Ciao Alex!
Your translation is quite good, but don't you think "Nullum resposum sine quaestione est" would convey the source better?

2010年 सेप्टेम्बर 2日 13:06

alexfatt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1538
Yes, I agree with you Aneta.
I'll change my translation.