Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Sem perguntas nao Há respostas

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

분류 시 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sem perguntas nao Há respostas
본문
tarek shalon에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Sem perguntas não há respostas.
이 번역물에 관한 주의사항
uma pessoa quer saber muita coisa de mim mais não me pergunta e quero dizer a ela que se ela nao me pergunta nao havera resposta.

제목
Nullum responsum sine quaestione est.
번역
라틴어

alexfatt에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Nullum responsum sine quaestione est.
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 9월 2일 18:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 9월 1일 23:32

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hi Lilly.
Can I ask you a bridge for evaluation, please?

CC: lilian canale

2010년 9월 2일 00:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Without questions there are no answers"

2010년 9월 2일 10:54

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thanks, Lilly!

----

Ciao Alex!
Your translation is quite good, but don't you think "Nullum resposum sine quaestione est" would convey the source better?

2010년 9월 2일 13:06

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Yes, I agree with you Aneta.
I'll change my translation.