Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Latina lingvo - Miseribus, Sanctus...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Eseo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Miseribus, Sanctus...
Teksto tradukenda
Submetigx per
zack_vii
Font-lingvo: Latina lingvo
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine
Rimarkoj pri la traduko
letra da musica acid rain da banda angra...
LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou
Laste redaktita de
Porfyhr
- 23 Septembro 2007 20:56
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Septembro 2007 08:41
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Is this pseudo Latin again?
CC:
charisgre
Porfyhr
Xini
20 Septembro 2007 08:54
Porfyhr
Nombro da afiŝoj: 793
I thought so to. But using the books again 'Miseremos' can be written with o insted of u.
Domine deo Sabaoth is also another variety.
I accepted it as Latin and translated it.
Well, it is some darkness cult band but they have managed to make it up correctly. (And once again showed that my "old style Latin" is useful)
CC:
Francky5591