Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Latino - Miseribus, Sanctus...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Saggio
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Miseribus, Sanctus...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
zack_vii
Lingua originale: Latino
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Pecatorius hominus
Miseribus, Sanctus, Domine Deo Sabbaoth! Domine
Note sulla traduzione
letra da musica acid rain da banda angra...
LATIN edited 24/9. thanks to Kafetzou
Ultima modifica di
Porfyhr
- 23 Settembre 2007 20:56
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Settembre 2007 08:41
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Is this pseudo Latin again?
CC:
charisgre
Porfyhr
Xini
20 Settembre 2007 08:54
Porfyhr
Numero di messaggi: 793
I thought so to. But using the books again 'Miseremos' can be written with o insted of u.
Domine deo Sabaoth is also another variety.
I accepted it as Latin and translated it.
Well, it is some darkness cult band but they have managed to make it up correctly. (And once again showed that my "old style Latin" is useful)
CC:
Francky5591