Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Francese - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloIngleseFranceseDanese

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...
Testo
Aggiunto da gamine
Lingua originale: Spagnolo

tomame en tus brazos de una vez
no lo dudes mas te deseo solo a ti
extraño tanto tu piel y tus caricias

Titolo
Prends-moi dans tes bras toute de suite...
Traduzione
Francese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Francese

Prends-moi dans tes bras tout de suite.
Ne doute-plus.
Je ne désire que toi.
Ta peau et tes caresses me manquent tant.
Ultima convalida o modifica di Botica - 15 Giugno 2008 15:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Giugno 2008 18:47

gamine
Numero di messaggi: 4611
Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi.