Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Tedesco - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Fiction / Storia
Titolo
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Testo
Aggiunto da
silverkleks
Lingua originale: Inglese Tradotto da
IanMegill2
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Note sulla traduzione
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.
Titolo
Unsere Beziehung...
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
RegBarclay
Lingua di destinazione: Tedesco
Unsere Beziehung war sehr, sehr eng, also habe ich das natürlich gedacht.
Note sulla traduzione
If you want "meaning only", better translation (in my opinion) would be:
Unsere Beziehung war sehr intim, also habe ich das natürlich angenommen.
Ultima convalida o modifica di
Rodrigues
- 10 Gennaio 2010 22:37