Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Turco - Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min...
Testo
Aggiunto da
xxjoseh
Lingua originale: Danese
Jeg elsker dig af hele mit hjerte, S., du er min eneste ene, ingen kan komme imellem os, du er min, og jeg er din. Elsker dig, skat.
Note sulla traduzione
en kærlighedserklæring?
Titolo
Seni tüm kalbimle seviyorum...
Traduzione
Turco
Tradotto da
kendin_ol_19
Lingua di destinazione: Turco
Seni tüm kalbimle seviyorum, S., Sen benim bitanemsin. Kimse aramıza giremez, sen benimsin ve bende seninim. Seni seviyorum, sevgilim.
Ultima convalida o modifica di
handyy
- 22 Agosto 2009 21:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Agosto 2009 15:45
handyy
Numero di messaggi: 2118
Hi again
Could you please tell me whether it means :
"I love you with all my heart. S., you are my one and only. Nobody can divide/come between us. You are mine and I am yours. I love you, my darling."
CC:
Anita_Luciano
gamine
wkn
15 Agosto 2009 17:34
kendin_ol_19
Numero di messaggi: 99
Türkçe ile ingilizce aynı. (Yes... Same
15 Agosto 2009 17:58
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Yes, this one is translated correctly!
22 Agosto 2009 21:49
handyy
Numero di messaggi: 2118
Thank youuuu, Anita!!