Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - türkiyeye hiç geldin mi
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
türkiyeye hiç geldin mi
Testo
Aggiunto da
babazumama
Lingua originale: Turco
Türkiye'ye hiç geldin mi ?
Titolo
have you ever been to Turkey?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Inglese
Have you ever been to Turkey?
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 4 Febbraio 2009 18:00
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Giugno 2007 06:09
Tantine
Numero di messaggi: 2747
The word "in" is incorrect, and should be replaced by "to"
The negative can be used in such a phrase, but it would be better formulated in a positve form, by using "ever" instead of "never"
The phrase would then be:
"Have you ever been to turkey?" (sounds interrogative)
If not it should read:
"Have you never been to Turkey" (sounds incredulous or ironic)
Bises
Tantine
6 Giugno 2007 10:57
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
in French, as Tantine said, it would be
1 : "es-tu déjà venu(e) en Turquie"
2 : "N'es-tu jamais venu(e) en Turquie"
4 Febbraio 2009 11:45
Barbariska
Numero di messaggi: 30
Are you sure that never been is correct?
4 Febbraio 2009 11:52
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I'd say that what would sound better is:
"Haven't you ever been to Turkey?"
CC:
Chantal
4 Febbraio 2009 18:00
Chantal
Numero di messaggi: 878
Hmm, I'm thinking, it actually means 'have you ever been to turkey?', it's a sort of fixed expression..