בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-שוודית - he came into this world as one of many children...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
he came into this world as one of many children...
טקסט
נשלח על ידי
priinsesssa
שפת המקור: אנגלית
he came into this world as one of many children born to a dirt-poor tenant farmer parents barley making a living on the cotton fields.
שם
Han kom till denna värld som ett av många barn, född av skit-fattiga föräldrar som var
תרגום
שוודית
תורגם על ידי
pias
שפת המטרה: שוודית
Han kom till denna värld som ett av många barn, född av skit-fattiga föräldrar som var arrendebönder och knappt kunde tjäna sitt uppehälle på bomullsfälten.
אושר לאחרונה ע"י
Piagabriella
- 26 דצמבר 2007 15:27
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 דצמבר 2007 23:17
Lavett
מספר הודעות: 3
Det bör stå 'ett av många barn' istället för 'en av många barn.
25 דצמבר 2007 07:17
pias
מספר הודעות: 8113
Tack Lavett!
Jag rättar till det.