Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Svenskt - he came into this world as one of many children...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSvensktArabiskt

Heiti
he came into this world as one of many children...
Tekstur
Framborið av priinsesssa
Uppruna mál: Enskt

he came into this world as one of many children born to a dirt-poor tenant farmer parents barley making a living on the cotton fields.

Heiti
Han kom till denna värld som ett av många barn, född av skit-fattiga föräldrar som var
Umseting
Svenskt

Umsett av pias
Ynskt mál: Svenskt

Han kom till denna värld som ett av många barn, född av skit-fattiga föräldrar som var arrendebönder och knappt kunde tjäna sitt uppehälle på bomullsfälten.
Góðkent av Piagabriella - 26 Desember 2007 15:27





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Desember 2007 23:17

Lavett
Tal av boðum: 3
Det bör stå 'ett av många barn' istället för 'en av många barn.

25 Desember 2007 07:17

pias
Tal av boðum: 8113
Tack Lavett!
Jag rättar till det.