Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - he came into this world as one of many children...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠvedskiArapski

Naslov
he came into this world as one of many children...
Tekst
Poslao priinsesssa
Izvorni jezik: Engleski

he came into this world as one of many children born to a dirt-poor tenant farmer parents barley making a living on the cotton fields.

Naslov
Han kom till denna värld som ett av många barn, född av skit-fattiga föräldrar som var
Prevođenje
Švedski

Preveo pias
Ciljni jezik: Švedski

Han kom till denna värld som ett av många barn, född av skit-fattiga föräldrar som var arrendebönder och knappt kunde tjäna sitt uppehälle på bomullsfälten.
Posljednji potvrdio i uredio Piagabriella - 26 prosinac 2007 15:27





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 prosinac 2007 23:17

Lavett
Broj poruka: 3
Det bör stå 'ett av många barn' istället för 'en av många barn.

25 prosinac 2007 07:17

pias
Broj poruka: 8114
Tack Lavett!
Jag rättar till det.