Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-טורקית - Prisão Turca Prisões Turcas Penitenciaria Turca...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתטורקית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Prisão Turca Prisões Turcas Penitenciaria Turca...
טקסט
נשלח על ידי Alan Delano
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Prisão Turca

Prisões Turcas

Penitenciaria Turca

Cadeia Turca

Detenção Turca
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

שם
Türk hapishanesi, Türk mahkumlar...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי smy
שפת המטרה: טורקית

Türk hapishanesi
Türk mahkumlar
Türk cezaevi
Türk nezareti
Türk tutukevi
הערות לגבי התרגום
I don't know Brasilian Portuguese, this is a bridge translation (smy)
---
nezaret=gözaltı
אושר לאחרונה ע"י smy - 17 דצמבר 2007 14:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 דצמבר 2007 14:09

smy
מספר הודעות: 2481
Hello goncin!
I've rejected the translation of this text here and I've translated it again according to Kafetzou's brdige there. But I'm not sure about if "detention" means something like "detention centre"? Could you explain please?

CC: goncin

16 דצמבר 2007 22:20

goncin
מספר הודעות: 3706
smy,

Please take a look on my message on this page. Hope it helps!

17 דצמבר 2007 11:33

smy
מספר הודעות: 2481
I've already read it more than three times but it seems I was not being careful so I read very carefully your explanation and I understand what it means now ("building" :yes
thank you very much goncin!!