Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Turski - Prisão Turca Prisões Turcas Penitenciaria Turca...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
Prisão Turca Prisões Turcas Penitenciaria Turca...
Tekst
Podnet od Alan Delano
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Prisão Turca

Prisões Turcas

Penitenciaria Turca

Cadeia Turca

Detenção Turca
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
Türk hapishanesi, Türk mahkumlar...
Prevod
Turski

Preveo smy
Željeni jezik: Turski

Türk hapishanesi
Türk mahkumlar
Türk cezaevi
Türk nezareti
Türk tutukevi
Napomene o prevodu
I don't know Brasilian Portuguese, this is a bridge translation (smy)
---
nezaret=gözaltı
Poslednja provera i obrada od smy - 17 Decembar 2007 14:41





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Decembar 2007 14:09

smy
Broj poruka: 2481
Hello goncin!
I've rejected the translation of this text here and I've translated it again according to Kafetzou's brdige there. But I'm not sure about if "detention" means something like "detention centre"? Could you explain please?

CC: goncin

16 Decembar 2007 22:20

goncin
Broj poruka: 3706
smy,

Please take a look on my message on this page. Hope it helps!

17 Decembar 2007 11:33

smy
Broj poruka: 2481
I've already read it more than three times but it seems I was not being careful so I read very carefully your explanation and I understand what it means now ("building" :yes
thank you very much goncin!!