Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Турецкий - Prisão Turca Prisões Turcas Penitenciaria Turca...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Турецкий

Категория Независимое сочинительство

Статус
Prisão Turca Prisões Turcas Penitenciaria Turca...
Tекст
Добавлено Alan Delano
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Prisão Turca

Prisões Turcas

Penitenciaria Turca

Cadeia Turca

Detenção Turca
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Türk hapishanesi, Türk mahkumlar...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан smy
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Türk hapishanesi
Türk mahkumlar
Türk cezaevi
Türk nezareti
Türk tutukevi
Комментарии для переводчика
I don't know Brasilian Portuguese, this is a bridge translation (smy)
---
nezaret=gözaltı
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 17 Декабрь 2007 14:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Декабрь 2007 14:09

smy
Кол-во сообщений: 2481
Hello goncin!
I've rejected the translation of this text here and I've translated it again according to Kafetzou's brdige there. But I'm not sure about if "detention" means something like "detention centre"? Could you explain please?

CC: goncin

16 Декабрь 2007 22:20

goncin
Кол-во сообщений: 3706
smy,

Please take a look on my message on this page. Hope it helps!

17 Декабрь 2007 11:33

smy
Кол-во сообщений: 2481
I've already read it more than three times but it seems I was not being careful so I read very carefully your explanation and I understand what it means now ("building" :yes
thank you very much goncin!!