Prevođenje - Brazilski portugalski-Turski - Prisão Turca Prisões Turcas Penitenciaria Turca...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje | Prisão Turca Prisões Turcas Penitenciaria Turca... | | Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Prisão Turca
Prisões Turcas
Penitenciaria Turca
Cadeia Turca
Detenção Turca | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| Türk hapishanesi, Türk mahkumlar... | PrevođenjeTurski Preveo smy | Ciljni jezik: Turski
Türk hapishanesi Türk mahkumlar Türk cezaevi Türk nezareti Türk tutukevi | | I don't know Brasilian Portuguese, this is a bridge translation (smy) --- nezaret=gözaltı |
|
Posljednji potvrdio i uredio smy - 17 prosinac 2007 14:41
Najnovije poruke | | | | | 16 prosinac 2007 14:09 | | smyBroj poruka: 2481 | Hello goncin!
I've rejected the translation of this text here and I've translated it again according to Kafetzou's brdige there. But I'm not sure about if "detention" means something like "detention centre"? Could you explain please? CC: goncin | | | 16 prosinac 2007 22:20 | | | smy,
Please take a look on my message on this page. Hope it helps! | | | 17 prosinac 2007 11:33 | | smyBroj poruka: 2481 | I've already read it more than three times but it seems I was not being careful so I read very carefully your explanation and I understand what it means now ("building" :yes
thank you very much goncin!! |
|
|