Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kituruki - Prisão Turca Prisões Turcas Penitenciaria Turca...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKituruki

Category Free writing

Kichwa
Prisão Turca Prisões Turcas Penitenciaria Turca...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Alan Delano
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Prisão Turca

Prisões Turcas

Penitenciaria Turca

Cadeia Turca

Detenção Turca
Maelezo kwa mfasiri
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kichwa
Türk hapishanesi, Türk mahkumlar...
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na smy
Lugha inayolengwa: Kituruki

Türk hapishanesi
Türk mahkumlar
Türk cezaevi
Türk nezareti
Türk tutukevi
Maelezo kwa mfasiri
I don't know Brasilian Portuguese, this is a bridge translation (smy)
---
nezaret=gözaltı
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 17 Disemba 2007 14:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Disemba 2007 14:09

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Hello goncin!
I've rejected the translation of this text here and I've translated it again according to Kafetzou's brdige there. But I'm not sure about if "detention" means something like "detention centre"? Could you explain please?

CC: goncin

16 Disemba 2007 22:20

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
smy,

Please take a look on my message on this page. Hope it helps!

17 Disemba 2007 11:33

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
I've already read it more than three times but it seems I was not being careful so I read very carefully your explanation and I understand what it means now ("building" :yes
thank you very much goncin!!