Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - dont you love me anymore?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתצרפתית

שם
dont you love me anymore?
טקסט
נשלח על ידי www14
שפת המקור: אנגלית

dont you love me anymore?

שם
ne m'aimes-tu plus?
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Botica
שפת המטרה: צרפתית

ne m'aimes-tu plus ?
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 14 מאי 2008 16:58





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 מאי 2008 15:41

Botica
מספר הודעות: 643
Francky, comme me le fait remarquer turkishmiss, on s'est quelque peu plantés sur cette traduction.
C'est : "ne m'aimes-tu plus ?"

CC: Francky5591

14 מאי 2008 16:58

Francky5591
מספר הודעות: 12396
C'est de ma faute, j'ai validé trop vite.. c'est rectifié!

14 מאי 2008 17:41

Botica
מספר הודעות: 643
C'est tout de même mon erreur : j'ai traduit trop rapidement (et je n'ai jamais été à l'aise avec cette tournure).

Merci miss de la rectification.