Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - dont you love me anymore?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어

제목
dont you love me anymore?
본문
www14에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

dont you love me anymore?

제목
ne m'aimes-tu plus?
번역
프랑스어

Botica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

ne m'aimes-tu plus ?
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 14일 16:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 14일 15:41

Botica
게시물 갯수: 643
Francky, comme me le fait remarquer turkishmiss, on s'est quelque peu plantés sur cette traduction.
C'est : "ne m'aimes-tu plus ?"

CC: Francky5591

2008년 5월 14일 16:58

Francky5591
게시물 갯수: 12396
C'est de ma faute, j'ai validé trop vite.. c'est rectifié!

2008년 5월 14일 17:41

Botica
게시물 갯수: 643
C'est tout de même mon erreur : j'ai traduit trop rapidement (et je n'ai jamais été à l'aise avec cette tournure).

Merci miss de la rectification.