Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - dont you love me anymore?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuski

Naslov
dont you love me anymore?
Tekst
Poslao www14
Izvorni jezik: Engleski

dont you love me anymore?

Naslov
ne m'aimes-tu plus?
Prevođenje
Francuski

Preveo Botica
Ciljni jezik: Francuski

ne m'aimes-tu plus ?
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 14 svibanj 2008 16:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 svibanj 2008 15:41

Botica
Broj poruka: 643
Francky, comme me le fait remarquer turkishmiss, on s'est quelque peu plantés sur cette traduction.
C'est : "ne m'aimes-tu plus ?"

CC: Francky5591

14 svibanj 2008 16:58

Francky5591
Broj poruka: 12396
C'est de ma faute, j'ai validé trop vite.. c'est rectifié!

14 svibanj 2008 17:41

Botica
Broj poruka: 643
C'est tout de même mon erreur : j'ai traduit trop rapidement (et je n'ai jamais été à l'aise avec cette tournure).

Merci miss de la rectification.