Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - dont you love me anymore?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

عنوان
dont you love me anymore?
متن
www14 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

dont you love me anymore?

عنوان
ne m'aimes-tu plus?
ترجمه
فرانسوی

Botica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

ne m'aimes-tu plus ?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 14 می 2008 16:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 می 2008 15:41

Botica
تعداد پیامها: 643
Francky, comme me le fait remarquer turkishmiss, on s'est quelque peu plantés sur cette traduction.
C'est : "ne m'aimes-tu plus ?"

CC: Francky5591

14 می 2008 16:58

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
C'est de ma faute, j'ai validé trop vite.. c'est rectifié!

14 می 2008 17:41

Botica
تعداد پیامها: 643
C'est tout de même mon erreur : j'ai traduit trop rapidement (et je n'ai jamais été à l'aise avec cette tournure).

Merci miss de la rectification.