Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - dont you love me anymore?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

タイトル
dont you love me anymore?
テキスト
www14様が投稿しました
原稿の言語: 英語

dont you love me anymore?

タイトル
ne m'aimes-tu plus?
翻訳
フランス語

Botica様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

ne m'aimes-tu plus ?
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 5月 14日 16:58





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 14日 15:41

Botica
投稿数: 643
Francky, comme me le fait remarquer turkishmiss, on s'est quelque peu plantés sur cette traduction.
C'est : "ne m'aimes-tu plus ?"

CC: Francky5591

2008年 5月 14日 16:58

Francky5591
投稿数: 12396
C'est de ma faute, j'ai validé trop vite.. c'est rectifié!

2008年 5月 14日 17:41

Botica
投稿数: 643
C'est tout de même mon erreur : j'ai traduit trop rapidement (et je n'ai jamais été à l'aise avec cette tournure).

Merci miss de la rectification.